The University of Arizona logo

Limited English Proficiency

The University of Arizona is committed to ensuring that our programs and activities, normally provided in English, are accessible to Limited English Proficiency (LEP) persons and thus do not violate the Title VI prohibition against discrimination on the basis of national origin. Consistent with the law, upon request, the university will provide appropriate alternative non-English formats for persons with limited proficiency in English.

Requests for alternative language format should be made to the Office of Institutional Equity, at 888 N. Euclid Avenue, Room 113, (520) 621-9449, or equity@email.arizona.edu.

Any LEP person who believes he/she has been denied meaningful access may contact the Deputy Director, Office of Institutional Equity, at 888 N. Euclid Avenue, Room 113, (520) 621-9449, or equity@email.arizona.edu

Additional Limited English Proficiency Resources

Translation

The UA National Center for Interpretation (NCI) provides high quality, professional translation services in multiple languages at a discounted rate for UA departments.  This service, or another professional service, should be used to translate important documents or other publicly available materials.  More information is available here: http://nci.arizona.edu/documenttranslation

Interpreting

The UA National Center for Interpretation (NCI) can provide high quality interpreter services in Spanish for planned events with sufficient notice. Contact NCI for interpreter services in other languages.   More information is available here:  http://nci.arizona.edu/equipment

NOTE: NCI cannot provide interpreters on demand, such as for unplanned or unexpected events.

 

"I Speak Cards"

Download "I Speak Cards," available in 38 languages to assist LEP individuals to identify the language they speak.

Online Translation Tools

These translation tools should be used only as a quick first step in translating simple sentences, words, and concepts. They should not be the only means of providing assistance and should be reviewed and corrected by a speaker of the target language. Most of these are free, but watch for fee-based extra services.

  • Free Translation and Professional Translation Services from SDL - Translation available between English and 42 other languages including: Italian, Dutch, Portuguese, Russian, Spanish and Chinese.

  • Free Online Translation Service - Translation available between English and: French, German, Portuguese, Russian and Spanish, Chinese, Japanese, Italian, and Korean. This site also offers a text to speech option.

  • Babel Fish Text Translation - Translation available between English and: Chinese, Dutch, French, German, Greek, Italian, Japanese, Korean, Russian, Portuguese, and Spanish.

  • WorldLingo Translator - Translation available between English and 32 other languages. This site can also translate text, documents, websites, and emails up to 500 words for free.

  • ASL Pro - Translation and dictionary between English and American Sign Language. NOTE: Can only translate phrases that are defined by the site.

  • Word2Word - Directory of translation services.

  • imTranslator - Translation of text in 60 different languages.

  • Google Translate - Text or document translation in 80 different languages.

  • Babylon - Translation of text in 30 different languages.

Fee Based Phone Interpreting Services

Multi-lingual Glossaries

  • Spanish Language Style Guide and Glossaries - a resource on language use and terminology for Web managers dealing with websites in Spanish and/or Spanish language contractors.

  • UNESCO - Thesaurus - a resource for terminology in a number of fields including education, refugee work, and science.